An artist one is not. An artist is a being. A thing about supporting folk art from different perspectives

Historia życia pana Franciszka Palki, wszechstronnego artysty i działacza społecznego pochodzącego z Podhala, lecz związanego od kilku dekad z Sądecczyzną, pokazuje dwa aspekty tego samego zjawiska – wspierania twórczości ludowej. Pan Franciszek w trakcie swojego życia wsparcia zarówno udzielał, jak i był jego adresatem.
Interview with Karolina Radulska, a weaver, who creates in Janow's two-weaving center

Two-weave fabric has accompanied Karolina Radulska since she was very young. In her family home, weaving was done by her grandmother, Aurelia Majewska. She herself learned to weave from her mother-in-law, Danuta Radulska. For her, this is a way of preserving the weaving traditions passed down from generation to generation.
Krzysztof Trebunia-Tutka in conversation with representatives of the Institute

Krzysztof Trebunia-Tutka – polski muzyk i architekt, założyciel i lider zespołu Trebunie-Tutki oraz Kapeli Krzysztofa Trebuni-Tutki „Śleboda”. Absolwent Wydziału Architektury Politechniki Krakowskiej oraz Studium Pedagogicznego przy Politechnice Krakowskiej, oraz instruktor l kl. o specjalności: muzyka, taniec i śpiew podhalański. Jako muzyk i autor muzyki współpracuje z różnymi artystami. Jest członkiem SARP, SAWP, ZAiKS.
Malarz, rzeźbiarz, pisarz … Rozmowa ze Zdzisławem Purchałą

Zdzisław Purchała – wśród twórców zaliczanych do nurtu chłopskiego to prawdziwa indywidualność. Uprawia malarstwo sztalugowe i malarstwo na szkle, rzeźbi, pisze wiersze, fraszki. Jest prawdziwą indywidualnością wśród twórców. Mieszka w gminie Radków, w województwie świętokrzyskim.
Boilermakers - forgotten masters of metalware shaping

Kotlarstwo to jeden z „ginących zawodów”, niegdyś niezwykle dochodowy i prestiżowy. Dzisiaj, zarówno kotlarze jak i inni zapomniani rzemieślnicy zaczynają na powrót być coraz bardziej potrzebni. Tradycja wykonywania przedmiotów, dbałość o szczegół, urok nie tylko procesu produkcji, ale również piękno produktu już wykonanego stają się marką, w kierunku której spogląda coraz więcej konsumentów.
Milling - a forgotten craft

Mąka odegrała ważną rolę w tradycji i kulturze żywienia. Młynarstwo wiejskie stanowiło dział rzemiosła, który był nierozerwalnie związany z codziennym funkcjonowaniem dawnej wsi polskiej, a przede wszystkim z dostarczaniem tego cennego surowca.
Wheelwright, woodworker, ropemaker ... on the trail of vanishing professions

Over the centuries, many professions have developed that have long since died out, while the products of their hands continue to please our eyes. These professions have become extinct or are on the verge of extinction mainly due to mechanization, electrification and technological advances. A wheelwright, a ludwright, a ropemaker, a saddler, a cooper, a barber, a wireworker, a bathmaker, a rushmaker, or a clique maker are just some of them that have passed into oblivion.
Weaving - a forgotten craft

Rural weaving was usually a seasonal occupation practiced mainly by women. Skills were passed down from generation to generation. Almost every home had a loom used to make cloth, later used for sewing clothes and decorative materials.
A stove maker, a wire worker, a sieve maker ... on the trail of vanishing professions

Over the centuries, many professions have developed that have long since died out, while the products of their hands continue to please our eyes. These professions have become extinct or are on the verge of extinction mainly due to mechanization, electrification and technological advances. A wheelwright, a ludwright, a ropemaker, a saddler, a cooper, a barber, a wireworker, a bathmaker, a rushmaker, or a clique maker are just some of them that have passed into oblivion.
Braiding - an important stop on tourist craft routes

Furniture, trunks, toys, ornaments, baskets, mats, nesting baskets and even coffins. What do all these items have in common?