Miss Apteczkowa - advocate of the flavors of the Lublin region

Paulina Pietrusik from Koden, also known as Miss Apteczkowa, is a true promoter of the flavors of her region. Thanks to her work, many local specialties have received their second life, and five delicacies from Koden have already been included in the list of traditional products of the Ministry of Agriculture and Rural Development. She told Joanna Radziewicz about her great passion and plans for the future.

CHAMPION - STUDENT - we announce the results of the Scholarship Program!

Z przyjemnością informujemy, że dobiegł końca nabór do drugiej edycji programu stypendialnego Narodowego Instytutu Kultury i Dziedzictwa Wsi „Mistrz – Uczeń”. Do programu zgłaszali się twórcy ludowi, artyści, rzemieślnicy, muzycy i rękodzielnicy oraz adepci różnych dziedzin, którzy pod okiem mistrzów chcieli doskonalić swoje umiejętności. Po szczegółowym zapoznaniu się z nadesłanymi wnioskami, Komisja wyłoniła stypendystów. Zgodnie […]

The pottery - our place on earth....

"The essence lies in the ability to engage all the senses to master the elements: fire, water, including clay. The pottery is our place on earth. From the earth, from the clay we create it. We erect pottery kilns, fire wood in them, roll them on potter's wheels. We welcome all those with passion and those seeking it and those who have already found it."

Polish landed gentry - a conversation with Maciej Rydel

The greatest Poles were born in manor houses: Mikołaj Rey, Jan Kochanowski, Tadeusz Kościuszko, Kazimierz Pułaski, Józef Wybicki, Adam Mickiewicz, Cyprian Kamil Norwid, Henryk Sienkiewicz, Ignacy Kraszewski, Ignacy Jan Paderewski, Józef Piłsudski, Stanisław Moniuszko, Karol Szymanowski, Tadeusz Bór-Komorowski, Witold Pilecki.... There are names that form the essence of Polish history.

Andrew Budz - an absolute musician!

Andrzej Budz to artysta wielowymiarowy. Muzyk, muzykant, twórca i rekonstruktor instrumentów pasterskich, ale nie tylko. Potrafi wykonać dudy podhalańskie, czyli tzw. kozę oraz skrzypce a’la Stradivarius. Jeden z bohaterów filmu dokumentalnego o twórcach ludowych na Podhalu wyprodukowanego przez TVP3 Kraków dla Narodowego Instytutu Kultury i Dziedzictwa Wsi.

Traditions cannot be converted into money....

We present the first in a series of interviews with the winners of the 56th Festival of Folk Bands and Singers in Kazimierz Dolny. Elzbieta Osinska-Kassa and Mamadou Diouf spoke with Daniel Horoszczak of the Lemko Singing Ensemble Łastiwoczka from Przemkow (honorable mention in the Singing Ensembles category).

Traditions cannot be converted into money (2)

Artur Tanski of the Men's Singing Group of the "Pod Borem" Ensemble from Zawady (third prize in the category of Singing Groups) was interviewed by Elżbieta Osińska-Kassa and Mamadou Diouf